Google Vertaal

zaterdag 6 december 2008

Leyla Zana politieke gevangene in Turkije

Translate in English -Traduire en Français
leylazana1

Een Turkse rechtbank heeft de Koerdische politica Leyla Zana veroordeeld tot een gevangenisstraf van tien jaar. Omdat haar straf meer dan twee jaar bedraagt kan ze zich ook niet meer verkiesbaar stellen voor het Parlement. Zo maakt men in Turkije politici monddood. Haar misdaad. Ze heeft in haar speeches gezegd dat: "de strijd van de PKK er een was voor vrijheid en democratie". Dat wordt in Turkije geïnterpreteerd als een terroristische daad. Haar advocaten hebben gezegd dat ze in beroep zullen gaan.

Turkije wil bij de Europese Unie komen maar veegt het Recht op vrije meningsuiting aan zijn laars. Het is daar ook nog niet pluis met de persvijheid trouwens. Het is niet de eerste keer dat Zana werd veroordeeld omwille van haar politieke optreden als Koerdische. Ze werd in 1991 verkozen als eerste Koerdische vrouw in het Turkse Parlement. Ze werd prompt met drie andere Koerdische parlementsleden gevangen genomen en hun partij de Democratische  Partij, DEP, werd buiten de wet gesteld.  Reden waarom ze gevangen werd gezet? Ze had haar eed afgelegd in het Turks zoals het moest, uit eerbied voor het Turkse volk maar had na haar eedaflegging het volgende in het Koerdish toegevoegd:
"Ik zweer in eer en geweten voor het grote Turkse Volk dat ik de integriteit en de onafhankelijkheid van de staat zal verdedidgen, de onverrdeelbare eenheid van het volk en het land, en de onbetwistbarre en onvoorwaardellijke soevereiniteit van het volk. Ik zweer loyaliteit aan de Grondwedt. Ik leg deze eed af voor de Broederschap tussen het Turske volk en het Koerdische Volk."